Early German Translations of Mark Twain's Work

Revision as of 13:32, 27 June 2025 by HK (talk | contribs)

Early Versions of German Translations of Mark Twain's Works (from the 1870's to 1900)

1870s

Early German translations of texts by Mark Twain published by Friedrich Wilhelm Grunow (Leipzig) | MDZ

  • Jim Smileys berühmter Springfrosch und dergleichen wunderliche Käuze mehr. Im Silberlande Nevada. Transl. Moritz Busch. Amerikanische Humoristen,vol. 2. Leipzig: Grunow, 1874. [Ro-101-189 / Ro-101-198 / H-147-001.]
  • Die Arglosen auf Reisen. Transl. Moritz Busch. Amerikanische Humoristen, vol. 4, Leipzig: Grunow, 1875. [Ro-096-110 / H-147-002.] [Contains selected chapters from Roughing It (chapters 1 and 2) and from The Innocents Abroad (chapters 3- .]
  • Die Neue Pilgerfahrt. [Selected chapters from The Innocents Abroad]. Transl. Moritz Busch. Amerikanische Humoristen, vol. 5. Leipzig: Grunow, 1875. [C-111-003] (Zotero entry) [Also available in Google Books.]
  • Das vergoldete Zeitalter. Transl. Moritz Busch. Amerikanische Humoristen, vol. 6 and 7. Leipzig: Grunow, 1876.  Part 1 | Part 2 | (Zotero entry Part 1) (Zotero entry Part 2)
  • Die Abenteuer Tom Sawyers. Transl. Moritz Busch. Amerikanische Humoristen, vol. 11. Leipzig: Grunow, 1876. [Ro-108-302 / H-147-005 / K-061-040.] (Zotero entry)
  • Skizzenbuch. Transl. Moritz Busch. Amerikanische Humoristen, vol. 12. Leipzig: Grunow, 1877. [Ro-101-199 / H-147-006] (MDZ)